samedi 1 décembre 2018

Sur le front russe - 1° décembre

Voilà, pas vraiment  de billets de suivi en octobre-novembre, parce que j'ai eu de très gros problèmes de connexion internet. Le logement est doté d'un wifi commun pour l'immeuble entier, et sur 2 mois et demi de présence, l'installation a déconné ( et je pèse mes mots) pendant bien 1 mois et demi , me laissant avec un wifi très aléatoire, ce qui est très très relou quand toutes les communications de la fac et parfois même la liste des livres à lire et certains documents de cours ne sont disponible que via le net. Donc des soirées passées au café qui a un wifi mais ferme à 22h00 ( ce qui suppose des frais en consos), des déplacements bi ou tri hebdomadaires à la bibliothèque d'à coté avec mon ordinateur, et sortir systématiquement avec la tablette pour squatter le wifi gratuit de la station à chaque fois que je prends le métro.
Vous parlez d'un confort....
Donc, ça y est, ça semble être enfin réglé, l'agence de location,qui devait en avoir marre d'entendre râler l'ensemble des locataires tributaires du wifi, même si je sais que certains voisins ont leur propre fournisseur, a changé la box.

Et comme je le disais précédemment, j'ai donc repris des cours de russe officiellement en fac depuis mi septembre, et....

TA-DAM! Premier test sur table début novembre, et j'avais trop envie de frimer.
ouaip, 19/20, prend ça dans les dents Fernand.
Même si le test était facile, je suis contente de moi.

Mon pisse-froid de père aurait dit " tu aurais pu faire un sans faute", et sans même que ça soit une plaisanterie, mais ce petit point manquant, c'est la preuve que je n'ai pas triché, ou que je ne suis pas russophone native. Mieux c'est ma marge de manoeuvre, parce que ça serait trop blasant de faire un sans-faute d'emblée,je m'habituerais et toute autre note semblerait une régression, là, c'est juste comme il faut 😄

Et l'autre super nouvelle c'est que j'ai trouvé un binôme très motivé sur Tandem, un ressortissant russe qui habite et travaille à Marseille et a déjà un assez bon niveau en français mais regrette que ses collègues ne prennent pas le temps de lui corriger et expliquer ses erreurs. Moi oui, je le prends, et d'autant qu'il joue bien le jeu donc accepte d'alterner russe et français.
Voilà un duo très prometteur, d'autant que mon interlocuteur a beaucoup de centres d'intérêt variés, ça promet de bonnes discussions encore pour un bon moment.

Mais c'est un drôle de hasard que de venir à 1000 kilomètres ou presque de ma ville natale et de me trouver à faire du soutien en français pour quelqu'un qui habite à 80 kilomètres de ma ville d'origine! enfin, j'espère que nous pourrons faire connaissance de visu et de vive voix, car je retourne passer 3 semaines en PACA à la fin de l'année et avant les partiels de janvier, et une discussion en face à face serait une préparation parfaite à l'oral face à la prof ( qui est quelqu'un de bonne composition, donc je n'angoisse pas du tout, mais tout coup de pouce est bon à prendre).
Enfin, s'il ne part pas passer les fêtes en Russie avec sa famille.
Je n'ai pas eu l'occasion au moment où j'écris de lui dire les dates où je serai chez moi, mais a priori, l'idée de faire connaissance IRL le tente aussi ( ce qui sera beaucoup plus simple qu'avec mes autres interlocuteurs récurrents, une dame à Arkhangelsk, une autre à Odessa et un monsieur à Moscou, en binômes russe-anglais la plupart du temps car ils ne parlent pas français du tout ou pas encore).

Dommage, je n'ai pas encore trouvé de duo régulier en allemand, et les purs anglophones semblent être sur le réseau pour passer le temps ( ou draguer!) mais je sens quand même hélas le manque d'envie de parler autre chose qu'anglais, ou pour ceux qui apprennent réellement les langues, d'aller plus loin dans une autre langue que les simples phrases de salutation, avec ce côté un peu " ouais, bof, à quoi ça sert d'apprendre les autres langues, vu que tut le monde parle anglais pas la peine de se casser la tête" .

Mais ce n'est pas parce qu'elle est hypercentrale qu'il ne faut pas regarder ce qui se passe ailleurs et rester tranquillement les deux pieds dans ses pantoufles mentales, dans son pyjama d'habitudes, sur son canapé de flemme. Une langue n'est pas qu'une langue, c'est aussi lié à une culture, une ou des façons de voir le monde, des lieux et des réalités liées à ces lieux dont on n'aurait pas idée si on se borne à ne pas regarder plus loin que par sa fenêtre. C'est aussi à mon sens ce qui explique le très petit succès de l'espéranto une bonne idée à la base, mais construite expressement POUR être une langue véhiculaire.
Il n'y a pas de pays dont l'espéranto soit la langue naturelle, pas d'Espérantie, donc personne ne va dire qu'il l'apprend pour voyager, ou par goût pour la cuisine d'Espérantie, sa littérature, sa culture, ou quoi que ce soit.alors qu'on peu apprendre le chinois simplement parce qu'on aime la cuisine chinoise, l'italien pour chanter du classique, l'allemand parce qu'on peut d'envie de lire Marx dans le texte, l'espagnol pour visiter l'Amérique centrale ou du sud, le roumain pour partir sur les traces de Vlad Dracul ou que sais-je.

Je préfère de mon côté parler de langue hypercentrale, terme linguistique plus juste qui indique un état d'usage véhiculaire qu'un " universelle" qu'on emploie parfois, qui a un côté jugement de valeur et laisse un peu trop penser que la langue aurait des qualités telles qu'on pourrait bien se passer de toutes les autres. Non, l'anglais est devenu une langue de communication internationale par le simple fait du hasard, comme l'a été auparavant le français, et encore avant le latin ou le grec, et comme une autre pourrait bien le devenir à son tour un jour.

Et même, l'anglais me saoule , je le vois comme un mal nécessaire dans sa dimension de langue de communication, ce "basic english"si peux savoureux, alors que la seule perspective d'un voyage à Londres, la vue d'une photo d'un village so british, ou écouter Christopher Lee lire Poe, ou Alan Rickman lire Shakespeare, ou encore Leonard Cohen - histoire de ne pas se limiter aux grand-bretons - qui lit le magnifique et tristissime" in Flanders Fields" de John Mc Crae, là de suite, ça me remotive pour l'anglais.

bon j'ai dérivé comme toujours, je reviendrais probablement à l'occasion sur la linguistique et les langues véhiculaires.
Mais voilà, en russe tout baigne, et je l'ai dit aussi pour moi la raison principale c'est la poésie de Serguei Essenine que je veux lire en VO, en plus de retourner visiter le pays.

D'ailleurs pour l'oral de janvier, je devais choisir 2 personnages à présenter, liés à la Russie ou à la langue russe, l'un issu d'une liste préétablie, et puisqu'il y avait Vladimir Vissotsky, mon choix était tout trouvé, et un second choisi librement.
Devinez qui? Et oui, je vais l'avoir ma revanche, ptit Serguei...

Et au passage du 1 décembre au 30 mars, je célèbre l'hiver russe en lectures, films, musique et autre. Normalement l'an dernier il durait jusqu'au 1 mars,mais l'hiver s'attarde dans ces régions là, et comme je n'ai pas de défi lecture au début de l'année, autant faire durer le  plaisir..

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

qui vient ici?

Flag Counter

Novembre... réorganisation

Hé oui, après un peu plus de 5 ans de reprise des langues, et de reprise des études un séjour en Belgique, un séjour malheureusement écourté...