mes projets

Car ce n'est pas tout d'apprendre les langues, avoir un projet et des paliers, ça fait beaucoup pour la progression.

Donc pour devenir traductrice, pas question de me contenter de l'enseignement officiel, il faut mettre la main à la pâte.

  • Traductions depuis l'allemand
Article de journalLa taxe carbone -Taurillon juillet 2019

divers
Ebook Sprachen lernen



  • Traductions depuis le russe

cinéma
Le mathématicien et le diable
La tendresse

littérature
l'homme noir

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

qui vient ici?

Flag Counter

Novembre... réorganisation

Hé oui, après un peu plus de 5 ans de reprise des langues, et de reprise des études un séjour en Belgique, un séjour malheureusement écourté...