vendredi 1 mai 2020

game over or continue?

Ce qui est bien sûr une question rhétorique!

Je viens de me rendre compte que mon marathon linguistique a commencé pile il y a deux ans, et .. loin de s'essouffler, ce qui a commencé comme un simple défi est devenu complètement central dans ma vie.

Non seulement la réorientation professionnelle et bien amorcée, mais:

LE BOULOT:

- j'ai prolongé d'un an ma disponibilité au travail. Si ça n'avait pas été pour cause d'études de toutes façons, au vu de la situation sanitaire, je l'aurais quand même fait. Ma santé passe avant l'économie du pays, et de loin. Donc je ne reprends pas au premier juillet. Selon le cas, je peux toujours demander à réintégrer mon poste de manière anticipée,MAIS!

- MAIS pour cause de virus, les élections n'ont pas eu lieu, et donc je ne sais pas de quelle orientation sera la prochaine municipalité. Ca a une importance! J'espère négocier ma mutation au service du jumelage, et si la nouvelle mairie est FN ou un truc du même tonneau, le jumelage sera évidemment la cinquième roue de la charrette municipale. D'ailleurs, et pourquoi cacher mes convictions politiques, si ma mairie devient FN, hé bien soit je prolonge ma disponibilité de 6 ans, soit je démissionne simplement. Je refuse absolument d'être payée pour aller à l'encontre de mes convictions.

- J'avais un plan intéressant, un emploi dans un magasin juste à côté de chez moi, une boutique à touristes où mes compétences en langues auraient été utiles, à temps partiel d'avril à fin juin et à temps complet de juillet à septembre. Le plan parfait pour regagner quelques sous, sans trop de contraintes par rapport aux études.
Il s'agissait pour le propriétaire de former quelqu'un d'autonome pour tenir une seconde boutique, donc le genre de travail qui aurait facilement recommencer l'an prochain, voire devenir un vrai travail si le boss avait été satisfait.
oui, mais le virus est arrivé, le magasin a fermé, nul ne sait quand le premier magasin va réouvrir, ni si le second ouvrira un jour...

- J'ai quand même trouvé quelques heures d'enseignement, ou plutôt de tutorat, auprès d'un camarade belge qui galère pour la préparation de son examen de grammaire français, et comme je m'en sors bien, sa mère m'a recrutée comme professeur particulier à distance.
Evidemment, ça rogne beaucoup ( 5-6 heures par semaine) sur mon temps de révisions pour mon propre examen, mais, ça m'ouvre des horizons, car il est content et trouve que j'explique bien: je vais proposer mes services chez mettons, par exemple, Acadomia cet été, et en tant que tuteur de français pour russophones en ligne. Car j'ai aussi multiplié les tandems, et je coache personnellement un débutant en français.. gratuitement. Ce n'est pas un problème, car mis bout à bout, entre le cours que je prends, moi, en ligne et les tandems, j'arrive facilement à 4 à 6 heures de pratique de l'oral par semaine.Ma prof m'a dit "je comprends mieux pourquoi tu progresses aussi vite ":) Et ça, ça vaut encore plus que les notes

Ce serait pas mal comme job d'appoint.donc au final la perte de temps que j'ai en ce moment n'en est pas une puisque je développe la pratique de l'oral.. qui va me servir très vite pour les examens.donc à fignoler quand le plus gros sera passé.

LES ETUDES:

-Virus  oblige, l'université de Toulouse qui a bien conscience que le déconfinement le 11 mai est une vaste blague, sera fermée jusqu'en septembre.

-Par conséquent, les examens vont se faire à distance, j'ai eu les dates hier: du 25 mai au10 juin pour les examens, et du 14 septembre au 26 septembre pour le rattrapage.

- Or donc, j'ai environ 6 heures de travail d'appoint et 4 à 6 heures de pratique du russe hors université par semaine. Même en ne sortant pas et en ne faisant quasiment plus de sport, je ne pourrai pas TOUT boucler pour la première session. La quantité de nouveau vocabulaire à mémoriser est démentielle,et je veux faire de mon mieux.Vraiment, je veux les meilleures notes, ça peut ensuite jouer en ma faveur.

- En plus je déménage , si tout va bien le 13mai. Le déménagement qui était prévu évidemment été reporté parce que confinement 4 jours auparavant. Donc dès qu'on m'a dit" on reprend le 11,  on peut vois proposer le 13"j'ai dit oui, car je sens venir gros comme un camion le second confinement fin mai, pour la seconde vague de malades. Notre gouvernement va trop vite dans son désir de sauver l'économie, au détriment de la sécurité

- Donc avec un peu de chance, je passerai une partie de mes examens assise entre des cartons à ma nouvelle adresse (qui a en plus toutes les chances d'être provisoire, je squatte chez ma mère, elle déménage, je la suis, mais j'ai peut-être un plan pour à nouveau habiter seule avant la fin de l'année, en tout cas, si ça se goupille bien, ça pourrait m'éviter de rester encore 3 ans chez ma mère, car allez déménager quand vous n'avez pas de rentrée d'argent fixe mensuelle, même avec des jobs d'appoint)

- Mais pour toutes ces raisons, et quelques autres, j'ai décidé de ne présenter qu'une partie des examens en mai / juin, le reste sera reporté en septembre (merci de nous éviter les repiquages en juillet/août par 40degrés). J'ai 13 épreuves + le certificat PIX à passer. Les sessions de certificat PIX sont reportées jusqu'à nouvel ordre,or, si je la fais cette année, en tant qu'étudiante de seconde année, c'est gratuit. Si je la passe hors seconde année, c'est payant. Et elle ne se font qu'en centre agrée. Donc je serais de toute façon obligée d'aller en septembre à Toulouse pour le certificat PIX et la réinscription.
autant que je prenne les choses un peu plus tranquillement et que je passe une partie des examens en septembre. Une fois débarrassée de plus de la moitié d'entre eux, j'aurais largement  assez avec 2 mois d'été à consacrer à ces matières restantes.

- Voilà donc l'idée, sur les 13+1 épreuves, je compte en passer 8 que j'ai l'a peu-près certitude de réussir, en main/juin: l 'informatique, la version, la dictée, les oraux de compréhension et conversation, la langue des médias ( pour ensuite classer tout ce  $*ù=)^:! de vocabulaire politique dans un coin de mon cerveau et l'y laisser se décanter), la grammaire, et l'histoire. Ca fait 8.

Je garde pour septembre: le certificat PIX, le thème ( 120 phrases hyper tordues à mémoriser, et le thème n'est pas mon fort), étude de textes littéraires (pour avoir plus de temps à leur consacrer, regarder des films, bref approfondir), poésie ( pas que ce soit dur, mais apprendre 6 poèmes par coeur, et la biographie des écrivains, en plus du vocabulaire de tous les autres cours, parfois très spécifique, et des règles de grammaire, je n'ai pas assez de mémoire tampon), et rédaction. Pour cette dernière, je l'ai consciemment laissée de côté à partir du moment où j'ai su qu'il y avait 99% de chance que les examens soient à distance.

Il s'agit d'une épreuve de rédaction en russe, et je vois mal comment la remplacer par un oral. Ou s'il s'agit de rédiger en temps limité au clavier en cyrillique, j'en ai un bricolé à la maison,mais il n'était absolument pas requis dans les fournitures, puisque normalement, l'on passe les examens sur table avec une feuille et un stylo. Certains étudiants ne doivent pas en avoir. Mais je n'ai aucune envie de rédiger au clavier, car je fais beaucoup de fautes de frappe qui ne sont pas des fautes d'orthographe. Le thème est un peu dans le même cas. La dictée peut être aussi,mais il s'agit a priori d'un texte à trous, ce sera moins pénible de taper un mot ou quelques mots qu'un texte entier.
Poésie, il est censé y avoir une épreuve orale et une épreuve écrite. donc même problème. Etudes de textes littéraires sera un oral en mai, et pour septembre, si les examens sont en présentiels ce qui n'est pas encore sûr, probablement un écrit: je préfère faire une analyse de texte à l'écrit si c'est possible.

Pour les autres ce sera moins compliqué, l'histoire est normalement une dissertation, mais en français, c'est moins piégeux, à moins que le prof n'opte pour des questions courtes à emplir et renvoyer en temps limité.La grammaire devrait être du même genre. La version, c'est à taper en français, et.. la langue des médias normalement, il y a une épreuve d'écoute.donc faisable aussi à distance peut être à l'oral.

Dans tous les cas, ça me donnera plus de temps pour assurer ce que j'ai un peu moins bossé, ou que je n'ai pas trop envie de faire à distance.Et là je pars donc avec l'idée de préparer juste 8 examens, dont seulement  7 de russe. Et qui dit moins d'examens dit : plus de temps et de soin accordé à chacun et donc meilleurs résultats. Stratégie de conquête!

PROJETS PERSONNELS

- J'ai créé en février un café des langues dans ma ville. Pas de chance notre premier rendez-vous était prévu fin mars, j'ai fait une prérencontre avant, pour faire connaissance. Nous étions 11 au café ce jour là,  et j'ai trouvé un certain nombre de gens intéressés, d'autres devaient nous rejoindre en mars, mais.. c'est au point mort. On va essayer de mettre ça en place à la rentrée de septembre, vraiment, en espérant échapper aux épidémies.

- Lors de cette prérencontre, j'ai fait connaissance de Slavik, russophone qui travaille en partie dans ma ville, et en partie à Paris, et nous avons mis en place un tandem très actif. C'est avec lui que je discute beaucoup en ce moment, et je fabrique les documents que je lui envoie en fonction de nos discussions. Il progresse vite en français et est très motivé, donc je mets aussi en place avec lui des choses qui me serviront cet été pour le tutorat.

- Le correspondant Bashkir est très occupé en ce moment, car il travaille dans le domaine de la santé, chez lui, et évidemment est plus que pris. Mais nous mettons en place des projets associatifs qui devraient se concrétiser dans le courant de l'année. Il m' envoyé le lien d'un film en bashkir, sous-titré en russe, pour lequel je vais essayer de faire une traduction en français, au moins juste pour moi, MAIS, selon le cas je peux en parler avec ...

- Je dois discuter demain avec Sergei, , avec qui j'ai fait du sous-titrage l'an dernier, pour savoir où en sont les projets de son association de cinéma. Et voir quelle forme prendra notre collaboration cette année. Donc je verra si son association est intéressée par des films d'autres régions de Russie, qui peuvent être en d'autres langues.
MAJ: a priori le festival est maintenu en novembre, et la présidente a demandé si je suis encore intéressée. Plutôt deux fois qu'une, oui!
Sergei a un nouveau travail très prenant et très stressant, où on ne lui passera pas la moindre erreur, donc il a peu de temps libre, il espère que nous pourrons à nouveau collaborer cet été et je le souhaite aussi vraiment.Pour les films d'autres régions, il trouve que c'est intéressant, donc il va nous remettre en contact avec la présidente, pour que j'en discute directement avec elle.


LES AUTRES LANGUES

Evidemment, puisque j'ai mes dates d'examen et qu'ils ont lieu dans moins d'un mois, ça va passer avant le reste. Je mets donc en pause les défis " ukrainien, esperanto, latin".. jusqu'au 10 juin.
Je verrai en fonction du planning de cet été ce que je peux faire à ce niveau.

Donc en effet, c'est plus que "continue", tous ces projets qui semblent disparates, s'intègrent bien dans un ensemble, et c'est d'autant plus motivant. J'ai trouvé mon ikigai et il est linguistique :)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

qui vient ici?

Flag Counter

Retour au travail

 Pile quand tout le monde part en vacances, voilà que je réintègre le travail.. Oui mais! Pour la première fois de ma vie, je vais enfin êtr...