mardi 26 mai 2020

Langues de russie (3) - Langues turciques du groupe Kiptchak

Je vais volontairement me limiter au groupe kiptchak, pour éviter de traiter de 17 langues dans un seul sujet.
En effet, la plus grande famille de langue (en nombre et en répartition géographie) parlées en Russie est la famille altaïque, dont font partie les langues turques, ou turciques. Je préfère cette appellation pour éviter l'ambiguïté de penser qu'il s'agit de dialectes du turc...
Et donc on voit que le turc (en rouge sur la carte) n'est en fait que la partie émergée de l'iceberg: la plus au sud -est, la majeure partie - hors dialectes présents en Turquie - est parlée... en Asie centrale et en extrême-orient.
Et je sais de mes correspondants qu'il y a une certaine intercompréhension, en particulier entre le tatar et le bashkir qui font vraiment partie du même groupe.

L'azéri est plus éloigné, mais, lors de notre café des langues, le locuteur d'azéri et une touriste turque qui était là par hasard se sont un peu compris, donc il reste une certaine parenté.

Je ne parle aucune langue de ce groupe, mais je dois reconnaître qu'elles ont une phonologie très intéressante, même si le peu que j'ai vu du bashkir ressemble à un best-of des difficultés du russe et des difficultés du turc 😅
Mais je ferai l'effort d'apprendre quelque bases de bashkir ou de tatar.

II. Langues altaïques


1-. langues turciques:

Particularité: ces langues ont connu plusieurs alphabets: arabe, latin et cyrillique modifié. A l'heure actuelle elles s'écrivent toutes en cyrillique.
Sauf que : le Kazakhstan, où l'on parle kazakh, a décidé de modifier l'alphabet et de revenir à un alphabet latin, En 2018. Modification remodifiée en février 2018, et donc 2 fois, en 2 mois ( depuis la capitale du pays a aussi changé de nom. Astana devenant " Nursultan", du nom de l'ancien président qui s'est offert comme cadeau de départ à la retraite...une ville à son nom).
Problème: le kazakh est parlé au Kazakhstan, en Chine, en Russie, en Mongolie et en Ouzbékistan. Les autres pays n'ont pas procédé à la modification décidée unilatéralement. La même langue s'écrit à présent différemment selon le côté de la frontière où l'on se trouve.


- A. Groupe kiptchak - occidental:
karatchaï-balkar:


koumik; Là j'ai un doute, je pense que l'interview est en turc, mais par la suite, il est précisé que le chanteur chante en koumik. Jolie voix de ténor au passage. Et j'aime beaucoup sa tenue simple et élégante.
En tout cas, en russe dans les commentaires, les gens notent que la langue ressemble au kazakh et au tatar de Crimée.


Et tiens, Winnie L'ourson parle koumik

tatar de Crimée,


- B. Groupe kiptchak- septentrional:
tatar,


Et je vous présente Albert. Comme son prénom ne l'indique pas, il est tatar...et joue de la musique chante très bien, en tatar comme en français!

Il y a un tatar pourtant mondialement célèbre ( bien qu'il soit mort depuis pas mal d'années mainteant), et notamment, célèbre en france, où tout le monde le considère comme russe, ou du mois soviétique: Rudolf Noureev, tatar, né à Oufa, au Bashkortostan. Je suppose que les tatars comme les bashkirs, doivent revendiquer LEUR étoile ( et là, le terme n'a jamais été aussi juste, vu son métier), alors que le monsieur devait probablement être un peu tatar et un peu bashkir.
En tout cas il est mot et enterré en france et sa tombe est probablement l'une des plus belels d'europe: une mosaïque représentant un tapis tatar. Ou bahkir. Enfin, en lien avec son origine ethnique.

tatar de Sibérie, il est très difficile de trouver des informations en français sur cette ou ces langues/ dialectes d'une seule langue: un conte

bashkir


Petite dédicace à mon correspondant Bashkir ;) Je vous aurais bien présenté le monsieur et ses activités (il dirige et organise des projets médicaux et sociaux, et fait de l'animation dans les maisons de retraites, hôpitaux, orphelinats.. )
C'est quelqu'un d'incroyablement intéressant. Dommage il n'y a pas sur sa chaîne youtube de vidéos où il parle bashkir, et apparemment pas de vidéo où quelqu'un parle bashkir, mais puisque j'y suis: voici la chaine youtube de son association, s'il gagne ne serait-ce qu'un peu de visibilité grâce à moi, j'en serai ravie.
J'en reparlerai à l'occasion car il se peut que nous collaborions d'une manière où d'une autre, que j'aille un jour faire un stage en immersion dans son association.J'y pense car je dois dans le cadre de mes études faire un stage soit en Russie, soit en France en lien avec le Russe.

En tout cas, vous pouvez voir à quoi ressemble un bashkir. Et tout comme le chanteur koumik: à quelqu'un que l'on pourrait croiser en Europe de l'ouest.
Il y a souvent une confusion*, et on imagine les gens du coin plutôt de type asiatique. Un peu par métissage mais pas forcément autant que les sibériens proches de Mongolie ou de Chine. Aksel a un prénom nordique, un patronyme turc et un nom de famille germanique, il a le teint clair, les yeux bleus et les cheveux châtains. Et je suis sûr que ce n'est pas vraiment comme ça que vous imaginiez un bashkir. Alors oui, il y a des gens bien plus métissés que lui dans sa région, mais... pas uniquement. Je crois que j'y reviendrai aussi, d'ailleurs.

*Confusion entretenue entre autres par le cinéma, j'en parlais sur mon autre blog au sujet de Taras Boulba, et des cosaques d'Ukraine. L'adapter en film et choisir Yul Brynner et son physique très oriental pour jouer le rôle d'un cosaque ukrainien était très peu judicieux. Il allait parfaitement pour jouer le rôle du roi de Thaïlande. Mais pas pour un cosaque ukrainien du XVI°siècle, qui avait très peu de chances d'être métis eurasien, d'autant que les mongols étaient les ennemis héréditaires.
Mais dans la tête de pas mal de gens cosaque = type eurasien. Et turc = brun au teint très mat,
Pour info,voilà la tête d'un authentique cosaque ukrainien du XX°siècle: Kozma Krioutchkov, héros  ukrainien de la première guerre mondiale. Donc ethniquement pas du tout asiatique.
Mais donc pensez-y, les stéréotypes ethniques et culturels sont souvent le résultat d'une simplification des médias. Donc à prendre avec des pincettes.

- C. Groupe kiptchak- méridional: kazakh, nogaï

Kazakh: une leçon de kazakh ( en russe) qui a pour elle de comparer quelques mots de kazakh ( cyrillique) et de turc (alphabet latin) avec leur correspondance en russe.Et donc toujours noté en alphabet cyrillique dans la fédération de Russie. Mais plus au Kazakhstan. Sac de noeuds!


Nogai: cette fois aussi la page wikipédia française est presque vide. Il faudrait que je lie celle en russe, bien plus informative, mais...je ne m'adresse pas ici uniquement à des russophones
les informations. Cette fois les commentaires sont:"je suis ouzbek et je comprend ce qu'elle dit", "ça ressemble beaucoup au karakalpak, à l'altaï""je suis kazakh, mais je comprends très difficilement"

J'aime beaucoup les sonorités de ces langues, à cause de l'harmonie vocalique. Quelque chose qui les rend très compliquées, puisque les suffixes (par exemple indiquant un pluriel) sont différents en fonction des voyelles précédentes dans le mot. Pour donner une idée, c'est comme si "typique" et " tropique" avaient en français des pluriels différents parce que l'un possède 2 fois le son /i/et l'autre pas.

Je n'en suis pas encore à en apprendre une, je dois progresser en russe. Par exemple, pour pouvoir me renseigner sur celles-ci.
Mais je maintiens mon projet d'apprendre quelques mots, si jamais il y a en effet possibilité d'aller faire un stage au Bashkortostan ou au Tatarstan. Beaucoup de gens y parlent russe, mais c'est toujours beaucoup mieux de dire quelques mots aux gens dans leur langue.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

qui vient ici?

Flag Counter

Novembre... réorganisation

Hé oui, après un peu plus de 5 ans de reprise des langues, et de reprise des études un séjour en Belgique, un séjour malheureusement écourté...